Use case · Education

Audiogram for education

A one-hour lecture rarely travels beyond the people in the room. A ten-minute highlight as an audiogram — with captions, translation and a clear title — makes the content accessible to students, alumni and prospects.

3 min readUppdaterad June 5, 2026

How do I make a lecture accessible as video?

Cut a 60–90 second highlight from the recording, add AI-generated captions and translate to English if needed. Export as mp4 with burned-in captions for social or as mp4 + a separate .srt file for LMSes. Krymp Audiogram does it all locally — no upload, free.

Captions = accessibility, not just design

For universities, WCAG 2.1 level AA applies — captions are required for pre-recorded content. Krymp transcribes automatically and lets you quality-check text and timing before publishing.

Translation opens international programs

A Swedish lecture can with a few clicks get English captions on top of the same audio. That's often enough to make the segment usable in an international master's program.

Local processing = GDPR-friendly

Student recordings, exams and seminars with external guests often come with strict limits on where the data may end up. Krymp processes in the browser — nothing is shipped to a server. Open the tool.

LinkedIn · 1:1 · CaptionsLive-preview

Thisinsightisthewholepointofthefirstmoduleofthecourse.

Lecture clip · Audiogram

Vanliga frågor

Do captions have to be burned in?

Not always. For social channels — yes. For LMSes like Canvas or Moodle, .srt or .vtt is often preferable because students can toggle the text. Krymp exports both.

Can I translate the whole transcript?

Yes. Krymp Audiogram translates via Lovable AI to 12 languages — captions change language in sync with the audio and the .srt export follows along.

How long should an education audiogram be?

Up to 90 seconds works well on social. For LMS and course pages there's no practical limit — it's more about what the student is willing to listen to.