Hur gör jag en föreläsning tillgänglig som video?
Klipp ut en 60–90-sekunders höjdpunkt ur inspelningen, lägg på AI-genererade captions och översätt vid behov till engelska. Exportera som mp4 med inbrända captions för sociala medier eller som mp4 + separat .srt-fil för lärplattformar. Krymp Audiogram gör allt lokalt — ingen uppladdning, gratis.
Captions = tillgänglighet, inte bara design
För lärosäten i Sverige gäller WCAG 2.1 nivå AA — undertexter är ett krav för förinspelat innehåll. Krymp transkriberar automatiskt och låter dig kvalitetsgranska text och timing innan publicering.
Översättning öppnar internationella program
En föreläsning på svenska kan med några klick få engelska captions ovanpå samma ljudspår. Det räcker ofta för att göra avsnittet användbart i ett internationellt masterprogram.
Lokal processering = GDPR-vänligt
Studentinspelningar, examinationer och seminarier med externa gäster har ofta tydliga begränsningar för var datan får hamna. Krymp processar i webbläsaren — inget transporteras till en server.
Tre kanaler att tänka på
Universitetets sociala kanaler (9:16), kurssidan / LMS (16:9 eller 1:1) och eventuellt YouTube (16:9). Samma audiogram, tre exporter — Krymp gör det i ett jobb.